木里,你好!

在西昌以西的崎岖山路

我过早答应一首诗

在你的壮美山头

让风轻轻地传诵

在棉桠山口白塔旁

没有等你打定高接远迎

我已把你紧紧地拥抱

木里①,我竖拇指赞赏你

把所有的路,都深藏在山的皱褶里

那些猖狂的机器

老挝赌场未敢嚣张,不敢在清冽的空气中

轻视草木,呼啸而过

木里,你的一山一石

都与我情同手足

这些被风吹开的山峦

不再是扰人的天障

而是呵护一方水土

把美丽留存到现在的天意

如此原本的胜地

何须成为洛克②,还有谢尔顿③

发现的新大陆!

木里,你在青藏高原西南

鸟语花香的门楹处

远迎我们的到来

这是偌大的青海湖

远访寸冬海子的探亲之旅

这是青青木里河

老挝赌场失散千百年,遥呼黄河水的一声喟叹

木里,你曾是迁徙之后

没再归来的大雁

但同样清澈的水

一直在我们的血管里

像鸟一样,来回飞翔

同样的山上,杜鹃花的芳香

同样吹拂着彼此的心扉

在乔瓦镇街头

老挝赌场山腰那些散落的屋子,都是山的眼睛

老挝赌场窄窄的巷子,窄窄的天空

坐落在山肩的院落

像一株丁香树

转经老人的眼神里

老挝赌场都有我母亲的面容和父亲蹒跚的背影

老挝赌场木里大寺,盛开在果园里

一座跏趺而坐的大山

捧它如掌心的金钵

雪线之下,一函经文被打开

一偈梵音从天而降

把智慧扎根于这片沃土

一坨发光的酥油里

强巴佛的残指,指着曾经黑暗的角落

老挝赌场木里,你让我突然想起一枚

扔进火焰里的卵,飞出一群大鸟

老挝赌场木里,你不再是走得最远的游子

那些流淌在血液里的地名

都在有雪的地方

注:① 木里:指木里藏族自治县,坐落于四川省凉山彝族自治州西北。当地人认为他们的祖先来自当今的青海一带。② 洛克:指美籍奥地利科学家约瑟夫·洛克。1922年起多次深入木里采集植物种子和标本,发表在美国《国家地理杂志》上的文章,在西方世界引起巨大轰动。③ 谢尔顿:指英国著名小说家詹姆斯·谢尔顿。1933年他在小说《失去的地平线》中向西方社会初次介绍了“木里王国”,从此木里独特的人文地理景观享誉全球。

责编:张晓宏